แดงเชียงใหม่

กราบสวัสดี พี่น้องทุกๆท่านที่เข้ามาเยี่ยมเยือน Blog นปช.แดงเชียงใหม่ ขอเรียนชี้แจงสักนิดว่า เรา ”แดงเจียงใหม่” เป็นกลุ่มคนชาวเจียงใหม่ที่เคารพรัก กติกาประชาธิปไตย ต่อสู้และต่อต้านเผด็จการทุกรูปแบบ อยากเห็นประเทศชาติภายภาคหน้า มีความเจริญ ประชาชน รุ่นลูกหลานของเราอยู่อาศัยอย่างร่มเย็นเป็นสุขในประเทศของพวกเราเอง ไม่มีกลุ่มอภิสิทธิ์ชนกลุ่มใดมาสูบเลือดเนื้อ แอบอ้างบุญคุณเฉกเช่นในยุคนี้ที่พวกเราเห็น การที่จะได้รับในสิ่งที่มุ่งหวังก็ต้องมีการต่อสู้แสดงกำลังให้สังคมได้รับรู้ และเพื่อที่จะให้กลุ่มบุคคลที่มีอำนาจในปัจจุบันได้เข้าใจในสังคมที่ก้าวหน้าเปลี่ยนแปลงไป ไม่อาจฝืนต่อกระแสการพัฒนาของโลก การต่อสู้ร่วมกับผองชนทั่วประเทศในครั้งนี้ เรา " แดงเจียงใหม่ " ได้ร่วมต่อสู้ทุกรูปแบบ และ ในรูปแบบที่ท่านได้เข้ามาร่วมอยู่นี้ คือการเผยแพร่ข่าวสารต่อสังคม

เรา " แดงเจียงใหม่ " ขอเชิญชวนร่วมกันสร้างขวัญ และกำลังใจให้เพื่อนพ้องน้องพี่ร่วมกัน


"อันประชาสามัคคีมีจัดตั้ง
เป็นพลังแกร่งกล้ามหาศาล
แสนอาวุธแสนศัตรูหมู่อันธพาล
ไม่อาจต้านมวลมหาประชาชน"

.

วันอาทิตย์ที่ 21 พฤศจิกายน พ.ศ. 2553

รอยเตอร์ ย้ำ เสื้อแดงรีเทิร์น


Thai "red shirts" return to Bangkok's streets




BANGKOK | Fri Nov 19, 2010 7:04am EST

(Reuters) - At least 10,000 anti-government protesters returned to Bangkok's streets Friday to mark the six-month anniversary of a deadly military crackdown, but there were no violent incidents.

Flag-waving, red-shirted protesters converged on the same shopping district they occupied during the April to May unrest that killed 91 people and wounded at least 1,800 in the worst political violence in modern Thai history.

"People died here," the protesters chanted. Many called for those responsible for the killings to be punished.

But the lack of clear leadership among the "red shirts" makes a prolonged protest this time unlikely, especially with memories still fresh of a May 19 crackdown that ended in a night of rioting in which more than 30 buildings were set ablaze.

"There have been and will be short and sporadic protests like this for some time," said Karn Yuenyong, director of independent think-tank Siam Intelligence Unit.

"They aim to energize the people and remind the government that the resentment is still there but it's not about forcing an end game yet."

The gathering at the Ratchaprasong area caused disruption to traffic and several luxury malls protectively closed their front entrances but remained open for business.

The rally served as a reminder of fissures in Thai society that remain dangerously unresolved despite government promises of reconciliation.

The continued protest movement bodes ill for chances of an imminent end to a five-year political crisis that broadly pits urban and rural working class red shirts against the establishment elite, royalists, and the military, who back British-born, Oxford-educated Prime Minister Abhisit Vejjajiva.

"We'll keep coming back until someone takes responsibility for what's happened," said food stall owner Sawanee Pinnguen, 38.

"The elite have to take responsibility for much more. They have committed crimes to hold on to power. Have they no shame, killing fellow Thais?"

ROBUST ECONOMY

The red shirts are fast regrouping in Bangkok despite nearly eight months of emergency rule under which gatherings of more than five people are banned. Though technically illegal, Friday's protest was approved to go ahead as long as it was peaceful.

The emergency decree has helped to restore order to Thailand. Its economy is bouncing back, projected to grow as much as 8 percent this year.

Thai stock prices, which fell nearly 5 percent in a $1.5 billion wave of foreign selling during the unrest, are now the second-strongest in Southeast Asia.

Analysts see the protests as a low political risk, for now.

The demonstrators, many of whom support the twice-elected former premier Thaksin Shinawatra, say democracy and the judiciary have been undermined by their powerful opponents and have demanded immediate elections, which Abhisit said could come next year before his term expires, if the country is peaceful.

Several hundred protesters dressed in black and carrying red roses gathered outside a Bangkok prison earlier Friday to call for the release of detained protesters and their leaders. Prison authorities estimate at least 150 are still being held.

Outside the Central World, Southeast Asia's second-biggest mall partially restored after it was set ablaze on May 19, protesters waved flags atop trucks carrying megaphones.

"We are back to remember those who were brutally murdered," bellowed a protest leader, Somyos Phrueksakasemsuk.

(Additional Reporting by Panarat Thepgumpanat and Arada Kultawanich; Editing by Martin Petty and Sugita Katyal)

Go6 TV

รอยเตอร์

(สำนัก ข่าวรอยเตอร์โดยนาย Martin Petty ได้เขียนรายงานหัวข้อ "ถาม-ตอบ: คนเสื้อแดงรวมตัวกันใหม่หรือ?" สำหรับส่วนนี้เราจะขออนุญาตแปลตรงๆตัว)

คน เสื้อแดงยังคงเป็นปัจจัยทางการเมืองที่เต็มเปี่ยมไปด้วยศักยภาพ จะจัดการประท้วงที่พวกเขายืนยันว่าจะเป็นไปด้วยความสงบ ภายหลังครบ 6 เดือนเหตุการการสลายการชุมนุมโดยกองกำลังทหารการเผชิญหน้ากันของกลุ่มคนในใจ กลางกรุงเทพฯนานหลายสัปดาห์

ทำไมพวกเขาถึงชุมนุมประท้วง?

ขบวน การดังกล่าวรวมตัวกันจากคนส่วนใหญ่ที่เป็นชนชั้นทำงานในเมืองหลวงและคนชนบท ของไทย พวกเขาเชื่อว่ารัฐบาลปัจจุบันมาอย่างไม่ชอบธรรมซึ่งรวมไปถึงผู้สนับสนุนของ รัฐบาลซึ่งประกอบไปด้วยพวกชนชั้นอำมาตย์ที่อิงกษัตริย์และกลุ่มทหาร ซึ่งได้บั่นทอนประชาธิปไตยและระบบศาลสถิตย์ยุติธรรม ที่ได้ทำการยุบพรรคการเมืองซึ่งอิงกับอดีตนายกฯทักษิณ ซึ่งถูกทำรัฐประหารเมื่อปี 49

เป้าหมายของการประท้วง 10 สัปดาห์ซึ่งนับตั้งแต่กลางเดือนมีนาคม ถึงพฤษภาคม ก็เพื่อที่จะเรียกร้องให้มีการเลือกตั้งในทันที แต่ข้อเรียกร้องดังกล่าวก็ไม่ได้รับการตอบสนอง การประท้วงก็ได้พัฒนาตัวไปเป็นการจราจล การปะทะกันที่ทำให้มีผู้เสียชีวิต 91 ศพ บาดเจ็บอย่างน้อย 1800 ราย ตึกมากกว่า 30 แห่งถูกเผาโดยนักวางเพลิง

กลุ่ม คนเสื้อแดงได้รวมตัวกันถี่ขึ้นและเรียกร้องให้ผู้ที่อยู่เบื้องหลังความตาย ของคน 91 ศพได้รับการดำเนินคดี พวกเขายังได้ประท้วงการจับกุมคุมขังแกนนำของพวกเขาและสมาชิกคนอื่นๆ กลุ่มคนเสื้อแดงกล่าวว่ามีคนอย่างน้อย 400 คนได้รับการจับกุมภายใต้พรก.ฉุกเฉิน นับตั้งแต่การประท้วงสิ้นสุดลง เจ้าหน้าที่คุกได้ประมาณว่ามีคนอย่างน้อย 150 คนยังถูกจับกุมอยู่

คนเสื้อแดงรวมตัวกันใหม่หรือ?

มัน ดูเหมือนว่าจะเป็นเช่นนั้น แต่ภายใต้ขอบเขตที่จำกัด แม้ว่าแกนนำกลุ่มจะถูกจับกุมอยู่ ผู้ประท้วงก็ยังรวมตัวกันในกรุงเทพฯและต่างจังหวัดหลายจังหวัด โดยประเมินว่าอย่างน้อย 10000 คนในเมืองหลวงเมื่อวันที่ 19 กันยายน และ 8000 คน เมื่อวันที่ 10 ตุลาคม และ 12000 คนที่จังหวัดอยุธยาเมื่อวันที่ 17 ตุลาคม

นักวิเคราะห์หลายรายเชื่อว่ากระแสอารมณ์ต่อต้านรัฐบาลอาจ มั่นคงยิ่งขึ้น เพราะเกิดจากการสลายการชุมนุม การเซ็นเซอร์สื่อและอินเตอร์เน็ต การจับกุมที่ปราศจากหลักฐานหรือปราศจากข้อหา

แผนการปรองดองของรัฐบาล ก็ดูห่างไกลจากข้อสรุป และความล้มเหลวของรัฐบาลในการดำเนินการสอบสวนเหตุการตายของผู้ประท้วง โดยผลักให้ผู้ก่อการร้ายที่ลึกลับเป็นผู้ฆ่า ก็อาจเป็นการเติมเชื้อเพลิงให้กับคนเสื้อแดงในการชี้ให้เห็นถึงความ อยุติธรรม และการล้มเหลวในการนำตัวทหารเข้าสู่กระบวนการยุติธรรม

การ ออกมาพูดของประยุทธ์ จันโอชา ผู้ซึ่งเป็นพวกรอยัลลิสต์และมีส่วนเกี่ยวข้องในการรัฐประหารรัฐบาลทักษิณ และการสลายการชุมนุมของกลุ่มคนเสื้อแดงในปี 52 และ 53 ถูกมองว่าไม่มีความอะลุ้มอะล่วยต่อกลุ่มคนเสื้อแดง เขาได้กล่าวว่าการประท้วงทำให้ประเทศได้รับความอับอาย

(อ่านต่อได้ที่เว็บรอยเตอร์)

Posted by editor01 at 11/22/2010 12:37:00 ก่อนเที่ยง Share on Facebook


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

ผู้ให้ข้อมูลร่วมกัน